48 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". As hard as i've tried As hard as I've tried, I dont know how to not be adorable <edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English), as it is the way it reads </edit> Kompletaj tradukoj Ne kadar çabalasam da... | |
| |
332 Font-lingvo arkadaş ilk tanıştığım arkadaş benim ilk tanıştıgım arkadaşım mehmet . onunla bankanın önünde tesadüfen tanıştık. meğerse benimle aynı bölümde okuyormuş... çok iyi arkadaş olduk. hatta şuan aynı sınıftayız. çok iyi anlaşrız. komik biridir. zamanımın çoğunu onunla harcarım. kısa zamanda cok sey paylaştık. o benim için bir kardeştir . umarım arkadaşlığımız hayatımz boyunca devam eder. onu çok seviyorum. Kompletaj tradukoj A friend | |
517 Font-lingvo Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum.Daha ötesi... Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum. Daha ötesi var mı? Sen geldin dünyaya. En çok bunun gerçekleşmesini istiyorum. Bir kereleğine bile olsa senin yanında olmak. Belki çok şey istiyorum ama yine de seni çok seviyorum. Diyorum ya işte sayende olmayan dünyam var oldu bir anda. Sanki gözümü seninle açıyor seninle kapatıyorum. Mutsuzken seni getiriyorum aklıma, o zaman her şeyi unutuyorum. Belki daha çok acı çekiyorum ama bu koymuyor bana, 'acı çektiren sen olunca' Seni sevmekten bıkmıyorum. Hani bugün senin doğum günün ya, belki yanında olup hediyemi veremedim sana; ama SENİN GELİŞİN BU DÜNYADA EN BÜYÜK HEDİYE BANA. Kompletaj tradukoj Today I'm happier than I've ever been before. | |
538 Font-lingvo I just sit here...... I just sit here Waiting for you to call and then I wonder If you're even calling at all So many thoughts in my mind Wishing you could be here all the time Cause I'm lost without you And I can't just doubt you And it's everything about you I just can't live without you I'm breathing in, I'm breathing out Being with you is just no doubt I'm going crazy and there's nothing I should do I can't, Can't live without you I pack up my things and get on that plane Cause without you I can't be tamed So many thoughts go through my mind Wish you can be here all the time Cause I'm lost without you and I can't just doubt you Kompletaj tradukoj Burada öylece oturmuş... | |
| |
409 Font-lingvo her gün binlerce kişiden mesajlar... Biliyorum. Her gün binlerce kişiden mesajlar alıyorsun. Kimini okuyorsun, kimini okumuyorsun. Belki benim mesajımı okursun diye içimde bir umut var. Türkiye dışında birçok yere gittin,konserler verdin,fanlarınla tanıştın. Hatta tek bir kere değil birden fazla gördüğün fanların oldu. Ama biz seni bir kere bile görebilmek için her şeyi yapabiliriz. Bizi daha fazla üzme. Seni çok seviyoruz. Seni her şeyden çok seviyoruz. Türkiye'ye gel, bizi dünyanın en mutlu insanları yap. Görüşmek üzere. Kompletaj tradukoj I know | |
| |
| |
| |
283 Font-lingvo Türkiye'ye gelmen için... Türkiye'ye gelmen için oturmuş sadece bekliyoruz. Diğer fanların seni görebiliyor.Biz göremiyoruz.Bu bizi çok üzüyor.hala küçük bir umudumuz var ve o umut hiç bitmeyecek. Lütfen Türkiyeye gel .bizim tek hayalimizi gerçekleştir ve senin için atan kalplerimizi mutlu et.
Biz türk fanların seninle nefes alıp veriyoruz . Lütfen bize cevap ver. Kompletaj tradukoj We are just... | |
233 Font-lingvo Bir kez bile olsa Türk fanlarından bahsetsen... Bir kez bile olsa Türk fanlarından bahsetsen dünyanın en mutlu kızı ben olurum . TÜRK FANLARIN SENİ ÇOK FAZLA SEVİYOR . LÜTFEN ONLARIN SEVGİSİNE KARŞILIK VER . Seninle nefes alıyoruz biz . Seninle kalbimiz çarpıyor . Seninle hayata tutunuyoruz . Gör bizleri ! Gör Türkleri ! Kompletaj tradukoj I'll be the happiest girl | |